首页 > 招标信息 > 正文

航头镇北庙港南段通信管线搬迁工程的竞争性磋商公告

所属地区 上海 投标截止时间 *** 登录后查看 资质要求 注册登录 后查看
开标时间
设置开标提醒
项目进展
一、项目基本情况 1. Basic Information

项目名称:航头镇北庙港南段通信管线搬迁工程

Project Name:The relocation project of communication pipelines in the southern section of Beimiao Port, Hangtou Town

预算编号:1525-137164500, 1525-137164530

Budget No.:1525-137164500, 1525-137164530

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2240000元(国库资金:2240000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan):2240000(National Treasury Funds: 2240000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-2230137.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 2230137.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:航头镇北庙港南段通信管线搬迁工程

Package Name:The relocation project of communication pipelines in the southern section of Beimiao Port, Hangtou Town

数量:2

Quantity:2

预算金额(元):2240000.00

Budget Amount(Yuan):2240000.00

简要规则描述:涉及4根通信电线管的搬迁工程及零星工程

Brief Specification Description:The relocation project involving four communication power conduits and sporadic works

合同履约期限:90日历天

The Contract Period:90 calendar days

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises and the employment of people with disabilities. This shall be implemented in accordance with the "Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (CAI Ku [2020] No. 46) and the "Notice on Further Increasing the Support for Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" [2022] No. 19.

(c)本项目的特定资格要求:具备建设部颁发的通信工程施工总承包三级及其以上资质,项目负责人具备通信与广电工程注册建造师一级资格。本项目专门面向中小企业采购。

(c)Specific qualification requirements for this program:Possessing a Class III or above general contracting qualification for communication engineering issued by the Ministry of Construction, and the project leader holding a first-class registered constructor qualification for communication and broadcasting engineering. This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年06月27日至2025年07月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom27th 06 2025until04th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)


本招标项目仅供正式会员查看,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。

联系人:王哲
电话:010-68809365
手机:13521057297 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:kefu@ai8.com.cn

登录或升级后查看

中标监测

中标监测服务是中国能源招标网提供的独家招标服务...

入网指导

请致电平台客服了解VIP增值服务权限。
电话:010-68809365
邮箱:kefu@ai8.com.cn
登录中国能源招标网 没有账号,立即注册
用户名
密码
信息来源