首页 > 招标信息 > 正文

外高桥泵闸等3座水闸安全鉴定费的招标公告

所属地区 上海 投标截止时间 *** 登录后查看 资质要求 注册登录 后查看
开标时间
设置开标提醒
项目进展
一、项目基本情况 1. Basic Information

项目编号:310115000250108158812-15192274

Project No.: 310115000250108158812-15192274

项目名称:外高桥泵闸等3座水闸安全鉴定费

Project Name: The safety appraisal fee for Waigaoqiao sluice gate and two other sluice gates

预算编号:1525-00010340

Budget No.: 1525-00010340

预算金额(元):1540000元(国库资金:1540000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 1540000(国库资金:1540000元;自筹资金:0元)

最高限价(元):包1-1540000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1540000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:外高桥泵闸等3座水闸安全鉴定费

Package Name: The safety appraisal fee for Waigaoqiao sluice gate and two other sluice gates

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):1540000.00

Budget Amount(Yuan): 1540000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:(一)根据《水闸安全评价导则》(SL214-2015),对外高桥泵闸、滴水湖出海闸和芦潮引河水闸进行现状调查、安全检测、复核计算和安全评价;根据导则要求编制安全评价报告包括工程现状调查分析报告、安全检测报告、安全复核报告、安全评价报告。报告编制应符合规定和规范要求,成果需通过行业部门审查。
(二)根据《水工钢闸门和启闭机安全检测技术规程》(SL101-2014),对外高桥泵闸、滴水湖出海闸和芦潮引河水闸的闸门和启闭机进行现场检测、复核计算、安全评价,并出具闸门和启闭机安全检测报告。

Brief specification description or basic overview of the project: (I) According to the Guidelines for Safety Assessment of Water Gates (SL214-2015), conduct status surveys, safety inspections, recalculation checks, and safety assessments on the Waigaoqiao Pumping Station, the Dianshui Lake Outlet Gate, and the Luchaoyin River Water Gate; compile safety assessment reports according to the guidelines' requirements, including engineering status survey and analysis reports, safety inspection reports, safety recalculation reports, and safety assessment reports. The report preparation should comply with regulations and standards, and the results must pass industry department reviews.(II) In accordance with the Technical Code for Safety Inspection of Hydraulic Steel Gates and Hoists (SL101-2014), conduct on-site inspections, recalculation checks, and safety assessments on the gates and hoists of the Waigaoqiao Pumping Station, the Dianshui Lake Outlet Gate, and the Luchaoyin River Water Gate; issue gate and hoist safety inspection reports.

合同履约期限:自合同签订之日起至2025年12月31日。

The Contract Period: From the date of signing this contract until December 31, 2025.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目如符合政府采购有关鼓励环保节能产品、支持中小微企业、促进残疾人就业、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区和少数民族地区等相关采购政策的,则执行相关政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For this procurement project, if it meets the relevant government procurement policies that encourage environmental protection and energy-saving products, support small, medium, and micro enterprises, promote the employment of disabled people, support prison and drug rehabilitation enterprises, and support underdeveloped areas and ethnic minority areas, then the relevant policies will be implemented.

(c)本项目的特定资格要求:供应商具有水利部水利工程质量检测乙级及以上(岩土工程、混凝土工程、金属结构、机械电气和量测)资质,同时具有水利水电勘测设计乙级及以上资质或经水利部认定,可承担大中型水闸安全评价的单位。

(c)Specific qualification requirements for this program: The supplier has the second-class or above qualification of water conservancy project quality inspection (geotechnical engineering, concrete engineering, metal structure, mechanical and electrical engineering, and measurement) by Ministry of Water Resources, and at the same time has the second-class or above qualification of hydroelectric survey and design or is recognized by Ministry of Water Resources, which can undertake the safety assessment of large and medium-sized sluice gates.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年02月28日至2025年03月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)


本招标项目仅供正式会员查看,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。

联系人:王哲
电话:010-68809365
手机:13521057297 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:kefu@ai8.com.cn

登录或升级后查看

中标监测

中标监测服务是中国能源招标网提供的独家招标服务...

入网指导

请致电平台客服了解VIP增值服务权限。
电话:010-68809365
邮箱:kefu@ai8.com.cn
登录中国能源招标网 没有账号,立即注册
用户名
密码
信息来源